"Et område i nord"

Translation:An area in the north

3 years ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/YannickDeG1

I would consider " an area up North" correct though, or is there some nuance that I'm missing?

2 years ago

https://www.duolingo.com/grydolva

Added. It's marked as informal in the dictionary, but no doubt:

Headword north. Phrases: up north. Informal , To or in the north of a country: he’s taken a teaching job up north

2 years ago

https://www.duolingo.com/LukaSiegfriet

Why is just 'nord' considered as 'the north'. I wrote down 'An area in north', but shouldn't it be like 'norden' or something then?

3 years ago

https://www.duolingo.com/grydolva

Norden is the official name for the Nordic countries, Norway, Sweden, Finland, Iceland, Denmark, Åland and Faroe Islands. Capital N in Norden. Norge, Sverige, Finland, Island, Danmark, Åland og Færøyene.

Magnetic directions are nouns but sort of uncountable. It has but one form, nord. I nord = In the North. Mot nord = To the North. Fra nord = From the North.

3 years ago

https://www.duolingo.com/LukaSiegfriet

Thank you both, I'm not a native English person so I didn't know it was incorrect.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Luke_5.1991
Luke_5.1991
Mod
  • 25
  • 23
  • 23
  • 16
  • 15
  • 15
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3

"An area in north" is not natural, or possibly not grammatical, on its own.

"An area in North London" = fine.

"An area in north" = unnatural.

3 years ago
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.