1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "The ground is brown."

"The ground is brown."

Переклад:Ця земля коричнева.

September 30, 2015

11 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Bidonchik

а чому "Ця земля є коричневою" є неправильний варіант?


https://www.duolingo.com/profile/pf3u4

Чому не приймає "ґрунт"?


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1714

Заради цікавості спробував "брунатна". Не прийняло. А шкода - навіть за звучанням: "брунатна" - "браун" - ближче, легше запам'ятати. Гадаю, що й етимологія десь спільна, на відміну від.


https://www.duolingo.com/profile/600r

Від чого?


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1714

Від "коричнева"


https://www.duolingo.com/profile/J6mz4

ця земля є коричнева чому неправильно ???

Пов'язані обговорення

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.