"Ton chapeau est-il doux ?"

Translation:Is your hat soft?

January 4, 2013



More "eSt-il". I'm going to keep commenting on this until either it goes away, or a French person can tell me this is sometimes correct.

January 12, 2013


It is definitely never correct. Needs to be fixed.

January 14, 2013


Only Mrs. Robot has this issue, Mr. Robot pronounces it correctly.

August 22, 2016


I think the program just gets confused, because the s IS pronounced in the word "est" meaning "east". The verb, however, is never pronounced this way.

June 21, 2013


I am a French person and I can tell you that this is NEVER correct! I signaled it.

June 27, 2016


Où est-elle?-and the pronunciation of other liaisons you can find and the person who pronounced ""eSt-il"" can find the correct pronunciation here, one of the bests: http://www.languageguide.org/french/grammar/pronunciation/liaison.html-on this page there are only liaisons. This link is subordinated the link: http://www.languageguide.org/french/grammar/pronunciation/index.html

December 16, 2013


It sounds like she's saying ¨Ton chapeau est-ce-t-il doux¨!

March 6, 2015


They can't fix individual words or sentences. They can only change the whole voice which could introduce more errors than it solves. There are thousands of sentences to check so it's not a small task!

June 2, 2018


They did it! :)))

February 16, 2019


Report it. These posts are not for reporting.

July 23, 2018


I translated it as "Is your hat soft?" and it was marked correct.

April 1, 2013


I used this sentence and duo marked me correct

November 16, 2014


I have a quick question: Can there be a comma between chapeau and est in this sentence? As in Ton chapeau, est-il doux ?

March 26, 2014


no comma

June 21, 2014


Why 'est-il' and not just 'est'?

January 4, 2013


To be specific, in colloquial speech, one might say "Ton chapeau est doux?" (with the appropriate intonation,) but in standard French, there always has to be an inversion of the subject and the verb in questions. But, because things can't be simple, one can't say "Est ton chapeau doux?," so the stated subject stays in place and a placeholder subject pronoun is put in the typical inverted position, i.e. after the verb, which gives "Ton chapeau est-il doux?."

(Extra credit: Because of that, the [t] sound is always present in yes/no questions. That is to say, if you change "Ton fils mange du pain" into a question, it becomes "Ton fils mange-t-il du pain?", with an extra <t> to indicate the presence of that sound.)

January 22, 2013


Here's a lingot in thanks for your support, worldly serpent!

April 30, 2014


"Ton chapeau est doux" is a statement - translation: "Your hat is smooth." Ton chapeau est-il doux? is a question - literal translation: "Your hat is it smooth?" but the translation "Is your hat smooth?" sounds more correct in english.

January 6, 2013


ease your resentment over seemingly bizarre grammar with an outside link! voila: http://www.laits.utexas.edu/tex/gr/int3.html#pronoun (see second example)

January 18, 2013


their accents made me laugh, now i know why noone will speak french to me in france...

February 6, 2013


Personally I always felt that people wearing smooth hats were fashion victims.

April 28, 2013


why the x at the end

October 4, 2013


Because chapeau (nm) chapeau doux . If the noun was feminine as une almonde (nf) we would say :almonde douce. Adjective: doux(m) /douce (f)

December 16, 2013


What is the difference between doux and douce?

December 17, 2013


Doux modifies a masculine noun and douce a feminine.

December 18, 2013


I got the translation "Is your hat soft?" which is a bizarre sentence and not the same as others got.

July 29, 2013


I knitted it myself out of the softest cashmere yarn. I have worn many a scratchy hat and appreciate a soft one.

December 16, 2013


Is your hat sweet

November 19, 2016


A man probably would not ask this. But a woman very well might (although not this particular woman).

November 2, 2018


Still trying to get used to reading a sentence that (in English) is out of order

October 14, 2013


I find it helpful to practise by saying simple English sentences in the French order.

February 12, 2014


Then you sound like Pepe Lepew.

June 30, 2014


One question: pronunciation of the "est" is 'e' or 'es' Le chapeau est-ce qu' il doux? "es"-pronunciation is disturbing.

November 26, 2013


What purpose does "il" serve in this sentence? I got it correct from just typing "Is your hat smooth" because I simply could not find any way to insert "it" or "he" into the sentence. so I just took a guess that payed off. I still just do not see what purpose it serves however. "Is your hat soft" why not "Ton chapeau est doux"? What would be wrong with that?

April 23, 2015



The "il" is used here so that we can ask a question using inversion.

You know that there are three ways to ask a question in French.

We can put "est-ce que" in front of a statement. "Est-ce que ton chapeau est doux"

We can use a rising intonation of the voice to turn a statement into a question. So as you suggest - "Ton chapeau est doux?" would also be correct.

Or we can use inversion. DL is showing use that in order to use inversion we have to use a pronoun - in this case "il".

April 27, 2015


Why can't Your hat is smooth work?

July 19, 2016


Is doux for things and douce for people?

November 5, 2017


No. See jolynnedougherty's answer above..

November 2, 2018


Why "soft" and not "sweet?" I said the cat was soft and it was accepted...

December 1, 2017


The woman's pronunciation is unbelievable. Elsewhere soixante has an actual x sound. Why can't these issues be addressed?

March 11, 2018
Learn French in just 5 minutes a day. For free.