Why is this not "lêem" with the accent on the e? Is this a brazilian form?
So is the le form with the circumflex (lê) only used with ela/ele, then? That seems to be a trend I noticed with all other verb forms taking le/lee- conjugations (sans ê).
le was used with circumflex only in plural form. the women, the kids, the guys, lêem, BUT now the writing form was changed to a new gramatical law that ^ is out
They are nouns that have plural form: cars, policemen, feet, houses. Non-count: air pollution, love.
the = o (masculine singular), os (masculine plural), a (feminine sigular), as (feminine plural).
definite article: THE = o, a, os, as. Indefinite article: A/AN = um, uma, uns, umas
You mean, in the grammar?
Definite: you already know the things you are talking about, or you have already talked about it just before. Ex. "In this house, there's a dog and a cat. The dog is eating now."
Indefinite: It can be any. A dog is eating.
Right! but in Portuguese your example "there's a dog and a cat" is for pron indefinite. Let's see, we are emphasising the verb to be, not the animals. Look it again, could it be ANY dog or cat? if the answer is yes, so it's indefinite.
. I can tell that english speakers misunderstood de pron "A" in Eng it's indefinite, but in portuguese is always definite.
Doesnt make sense! Surely should be ... the women read "the" newspaper
I agree. They read the paper is something each one does. Reading "a" paper means they read the same exact newspaper!
No. Leem is present but the verbs in Portuguese have different forms for each pronoun. Eu leio, ele/ela/você lê, nós lemos, eles/elas/vocês leem.
"Leem" is always present tense. The corresponding past forms are "leram" for the preterite and "liam" for the imperfect.