1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Він резервує стіл для мене."

"Він резервує стіл для мене."

Переклад:He reserves a table for me.

October 1, 2015

5 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/UrusShaytan

He BOOKS a table for me. так само можливо, ба, навіть більш вживаний варіант.


https://www.duolingo.com/profile/greg.mort

В американській англійській books точно в таких ситуаціях не вживається


[заблокований користувач]

    Можливо Books також правильно, але мене, новачка - плутає... І мені здається, що або я дурний, або хтось випендрився...


    https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1

    Новачкам не слід думати, що вони якісь не такі, якщо чогось не знають. Задумуватись варто тим, хто вважає, що все знає і пробує повчати вчителів.


    https://www.duolingo.com/profile/Yuri257892

    Чому неозначений артикль? Адже мова про конкретний table.

    Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.