1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "У мене камінчик у туфлі."

"У мене камінчик у туфлі."

Переклад:There is a stone in my shoe.

October 1, 2015

5 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/IrinaPanova

I have a stone in my shoe.


https://www.duolingo.com/profile/UrusShaytan

In A shoe. 'My' wasn't eben mentioned!


https://www.duolingo.com/profile/greg.mort

У мене камінчик


https://www.duolingo.com/profile/greg.mort

Зрозуміло, що, коли слова або уривки речення перекладається - тоді можна дослівно перекласти. Я звертав вашу увагу звідки взялося "my"

I have a stone* in a shoe - я маю камінчик у туфлі. Тут не зовсім ясно чи камінчик у мене в моїй туфлі чи , тому існуючий варіант мені більш довподоби, так як він доволі влучно передає зміст українського речення.

*краще було б вживати тут слово "pebble", stone то не той камінчик який попав вам у туфлі.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати