1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Il s'intéresse aux livres."

"Il s'intéresse aux livres."

Übersetzung:Er interessiert sich für Bücher.

October 1, 2015

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/GeneralWar1

Sollte es nicht ausschließlich "Er interessiert sich für die Bücher" heißen (wird auch akzeptiert, ist aber nicht die Standardlösung)? "Er interessiert sich für Bücher" müsste doch eigentlich mit "Il s'intéresse à des livres" übersetzt werden, oder?


https://www.duolingo.com/profile/Elmar136835

Ich denke, dass sich das Interesse in diesem Satz auf Bücher 'im allgemeinen' richtet. Und das drückt man in Französisch durch den bestimmten Artikel aus (und "à les livres" wird dann zu "aux livres" zusammengezogen).

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.