"Il le montre."

Translation:He is showing it.

January 4, 2013



he shows him is not good?

January 4, 2013


That would be "Il lui montre"

January 4, 2013


you are right, thanks.

January 4, 2013


I wrote "he shows him" and it accepted it, although I'm inclined to agree that it's not right...

March 24, 2013


Me too -although I guess it could be "he shows him" as in a man is showing another man to somebody else.

June 23, 2013


Is their a femmine version of lui?

April 7, 2014


I write, "He shows that". And I'm wrong. Why? :"(

January 9, 2014

  • 1524

It may have accepted He shows him, but it didn't accept He shows himself.

October 20, 2013


I don't think "he shows himself" could possibly be right here. Also, like "he shows him," it has more than one possible meaning. Do you mean "he shows himself (something)"? I think that would be "il lui-même montre (quelque chose)." If you mean "he shows himself (to someone)" then I'm less certain, but perhaps "il se montre (à quelqu'un)."

October 21, 2013

  • 1524

What about if he's trying to prove to himself something... he shows himself that he can do it?

November 9, 2013


If he want to say "he shows himself" it would be "il se montre"

June 5, 2014


If you listen to it, it could also be "Ils le montrent" - "They are showing him" It actually accepted :)

April 13, 2013


When using "le" and "la" as the word "it" how do you determine when to use either or? When would you use "le" and when would you use "la"??

October 21, 2013


If "it" refers to a noun that is masculine (il montre le bateau), you use "le," if it refers to a noun that is feminine (il montre la maison), you use "la."

October 21, 2013


I though ''it'' was translated as y/en. Can someone explain?

December 27, 2013


Why not "he shows HER"?

February 7, 2014


That would be il la montre. Le means him - masculine. La means her - feminine.

February 19, 2014


Well, I've taken a look at the comments and I still feel unclear.

Is "He shows him" an acceptable translation of "Il le montre"?

April 7, 2014


Le is the direct object form of him/it . Lui is the indirect object form of him.

He shows him would mean that he (the subject) was showing a male something (the object) maybe a person, animal etc to someone else. Police will bring a perpetrator out to show to the media. When that happens he (the prosecutor) is showing him (the perpetrator) to the public. Il le montre (he shows him or it)

In English, he shows him could also mean he shows to him. The listener/reader has to figure out which meaning is intended.

But in French it is clear. Il lui montre where lui is the indirect object form. (lui = to him in this sentence) Il le montre (le is the direct object form shows him to someone else in this sentence)

Because le is a pronoun standing in for a noun, we don't know whether the noun it represents would be registered as him or it in English. He shows the fish/it to the class, he shows the winner/him to the audience. Either one is le.

In sentences of three or four words with no context it can be hard to figure out which one it is. In conversation you will almost always have enough context to know right away what the noun is and thus how to treat it.

June 7, 2014


it is because 'le' can mean him if used before a verb for example "je le voir" translates to "i see him" or "I see it"

June 7, 2014


I wrote he shows him and it accepted!! but it's so much different from the shown translation He is showing it....I'm a bit confused!!

August 29, 2014


Finally a phrase for everybody who knows a flasher!

November 3, 2014


How to say "he shows it to him" ? Tnx.

November 5, 2014


Doesnt montre also mean to watcg

March 3, 2019
Learn French in just 5 minutes a day. For free.