Proč je "I would have told something" špatně
i would have said anything já významový rozdíl nevidím je na to prosím nějaké pravidlo?
V kladné oznamovací větě anything znamená cokoliv.
No právě, něco bych řekl, cokoli bych řekl. Možná naše "něco" má skrytý potenciál něčeho významného což "cokoli" nemá, ale jinak...? :-)
Jestliže nevnímáte rozdíl mezi Něco bych řekl a Řekl bych cokoli, my s tím nic neuděláme.
Nemůžu použít anything misto something?
Anything se používá ve větě záporné nebo v otázce
I'd've said something - mi asi neprojde, ze?
"I'd have ..." a "I would've ..." bereme, ale co je moc, to je moc.
Neodpovídá "... bych býval ..." spíše 3. kondicionálu (neuskutečnitelný). Tj. I would had said something.