"No como tanto como tú."

Tradução:Não como tanto quanto tu.

October 1, 2015

9 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/LenoArajo

Sem sentindo a frase em português


https://www.duolingo.com/profile/CamilaArru7

No como tanto cómo tú. Cómo =como e nao o verbo comer.


https://www.duolingo.com/profile/tania448623

"Cómo" com acento seria usando numa pergunta:

Ex: Cómo llegaste tan rápido sin coche? (Como chegastes tão rápido sem carro?)"

Na oração dessa lição "No como tanto COMO tú" o "COMO" é sem acento mesmo. Já o primeiro "como" é o verbo "comer" conjugado na 1a. pessoa do singular do tempo presente do indicativo.

As frases do Duo são elaboradas por falantes da língua hispânica, o que reduz (mas não exclui) as probabilidades de erros, e deveria nos levar a ter um cuidado maior nas afirmações de erros.


https://www.duolingo.com/profile/RosaMaria711524

Coloquei, "não como tanto como você", e foi aceito.


https://www.duolingo.com/profile/HenriqueGodinho

Na tradução ficou faltando o verbo "comer" Não como tanto como você


https://www.duolingo.com/profile/LOURIVALNETO1973

Faltou o verbo comer na tradução


https://www.duolingo.com/profile/jean629925

A frase esta sem sentido,sem lógica


https://www.duolingo.com/profile/Daniela616776

Essa voz é ruim para o entendimento da fala


https://www.duolingo.com/profile/MundodeKay

Para mim e contrario eu sou um leao gome de leao kkkk

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.