"Der Käse ist aus Frankreich."

Tradução:O queijo é da França.

3 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/luisrcst

Poderia ser "o queijo é francês"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/surfx2015
surfx2015
  • 24
  • 18
  • 17
  • 3

Creio que a frase mudaria um pouco, veja:

  • Der Käse ist Französisch - O queijo é francês
  • Der Käse ist aus Frankreich - O queijo é da França
2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vagnermarq13

Nein, o "ist aus" indica um lugar . ou seja que ele foi feito na França

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/hjleao
hjleao
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Também acho que "O queijo é francês" deveria ser aceito ... reportado em 17fev2016.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vagnermarq13

Mais uma fez aparece a combinaçao de palavras indicano local. "Ist aus"

1 ano atrás

Conversas Relacionadas

Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.