"My sister is a student."

Translation:Моя сестра студентка.

October 2, 2015

This discussion is locked.


"Моя сестра є студентка" is an incorrect translation of, "My sister is a student"? Is the use of "є" in this context genuinely wrong?


Does Ukrainian have 'copula' or not, I'm confused? When spatial relation are expressed (e.g. 'Мама там'), it seems copula is not needed, but in this case it is, is it?

[deactivated user]

    This sentence would normally be said «Моя сестра студентка». «Є» is used in formal contexts, or dialectally.


    Where do i get the ukrainian keyboard to do these lessons.

    Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.