"What is his profession?"

Překlad:Jaké je jeho povolání?

October 2, 2015

11 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/VeronikaVa20

"Jaké je jeho zaměstnání" by nešlo?


https://www.duolingo.com/profile/widle

V tom je ale rozdíl. Povolání, profese - to je jeho odborné zaměření, co umí. Bez ohledu na to, čím se právě zabývá. Zaměstnání (job) je aktuální pracovní pozice, která může být něco úplně jiného.


https://www.duolingo.com/profile/Ximis5

Napsala jsem "kaká je vaše profese" a bylo to špatně. Proč?


https://www.duolingo.com/profile/Hanaamalov

profese a povolání je snad to stejné. Proč dávat chybný překlad za slovíčkaření


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

To ano, ale diskuse vznikla kvůli "job" (zaměstnání) a povolání, profession, v českých dotaznících se běžně užívá


https://www.duolingo.com/profile/marek536188

nemohu souhlasit povolání a zaměstnání je jedno a to samé


https://www.duolingo.com/profile/LubosP1644

Proč nemůže být. Jaká je její profese


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

"Jaká je jeho odbornost" je docela běžný dotaz v přijímacích řízeních, výběrech. To je nesprávně?


https://www.duolingo.com/profile/Jindich514058

Co je jeho povolání a neuznalo mi to


https://www.duolingo.com/profile/OndejKube5

Také by mě zajímalo rozdíl mezi povoláním a zaměstnáním. Zaměstnání mi to neuznalo.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.