1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "She had come to ask for work…

"She had come to ask for work."

Překlad:Ona přišla požádat o práci.

October 2, 2015

17 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Vysmek

Ona se přišla zeptat o práci, nepřijato, wut?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

"Ask for" je poprosit o neco, ne zeptat se o necim.


https://www.duolingo.com/profile/Hvezdar77

gramaticky není dobře "ptát s O" ale "ptát se NA něco", "žádá se O něco", "zeptat se NA něco"


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Já sice souhlasím, ale verzi s PTÁT/ZEPTAT SE O... nebereme. Asi odpovídáte Vysmekovi.


https://www.duolingo.com/profile/Hvezdar77

ano, souhlas s vámi, já tu nekomentuji překlad, ale opravuji gramatiku, i vy píšete že neberete verzi ptát se O, mě jde o to O, když už se ptáme ta NA


https://www.duolingo.com/profile/frantisek.11

"ona prijela pozadat o praci" - toto nevzalo :/


https://www.duolingo.com/profile/Daniel596362

Ona se přišla ucházet o práci - ano, není to doslovný překlad, ale cit pro jazyk říká, že takhle se to říká.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ano. Uchazet jsme meli, ale s tim zatrolenym SE jinde ve vete. Ta zvratna slovesa pachaji tolik variant, ze nam vzdy nejaka uklouzne. Doplneno.


https://www.duolingo.com/profile/casper2222

"Přišla si požádat o práci." Nepřijato :-(


https://www.duolingo.com/profile/Marek838364

Melo by byt..she came to ask.. nikoli had come


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

obojí je správné


https://www.duolingo.com/profile/Arturr89

Původně jsem tu větu přeložil jako "přišla se zeptat o práci". Jasně, je to gramaticky špatně a nemělo by se to uznat. Ale i tak mi odpověď uznalo jako překlep k větě "přišla se zeptat po práci". "Zeptat se po práci" mi přijde jako totální zvěrstvo a má to úplně jiný význam - tuhle možnost bych ze správných variant určitě vyhodil. Když už tak "Poptat se po práci", "Zeptat se na práci". Ale možná se pletu. Přece jen jsem se češtinu nikdy na žádné škole neučil, jsem cizinec samouk :)


https://www.duolingo.com/profile/LidkaMa

Přišla, aby žádala o práci... nepřijato... nevíte proč?


https://www.duolingo.com/profile/JitkaBer

proč nelze: "přišla si zažádat o práci" ? má to stejný význam


https://www.duolingo.com/profile/Pavel224258

Pokud to chapu spravne, jde o predminuly cas, tedy minuly dokonavy... Kdy bych takovou to vetu pouzil? Znamena to, ze v nejakem bode v minulosti uz mela pozadano o praci?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.