Translation:The class will study Scandinavian history next week.
Yes. It's horribly ambiguous though. Everyone will insist it's not...
"Neste søndag" (next Sunday), today it's Friday, for me it's obvious I mean Sunday in 9 days. Other people might feel it's natural that I'm talking about the first Sunday coming along. If I say next Thursday (neste torsdag) since it's almost a week to the first Thursday, I think of this as the next one. Other might not. So you end up saying "not the first Thursday but the next" (Ikke førstkommende torsdag, men den neste) to be absolutely sure everyone is on the same date.