"I will not watch that movie."

Překlad:Já nebudu sledovat ten film.

před 3 roky

8 komentářů


https://www.duolingo.com/PetrMalek2
PetrMalek2
  • 22
  • 5
  • 5
  • 990

Dle slovníku je that tamten, tak proč to tady bere jako chybu?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Předpokládám že proto, že to v této větě takto zatím nikoho nenapadlo přeložit. Připomenu tedy tlačítko "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296

před 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Přidáno.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/gaston68cz

"Neuvidím ten film" je už mimo? Nějak mě v češtině nenapadá tvar slovesa "sledovat" v budoucím čase který by to vyjádřil, a u toho "nebudu sledovat" mi přijde že to až příliš zavání průběhem.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6

Neuvidim je mimo. 'Watch" je koukat se, divat se, sledovat. Z cehoz pro mne plyne, ze se na ten film nebudu koukat z vlastni vule, protoze takovou ptakovinu nechci videt. "Neuvidim" muze byt zavineno tim, ze jste si na televizi vylil polevku a ona ted odmita vysilat cokoliv. Takze tam je to "I will not see the movie"

před 2 roky

https://www.duolingo.com/gaston68cz

Takže "nepodívám se na ten film" je OK?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6

ano. to je ok. Jdu se mrknout, jestli tam takovou variantu mame

před 2 roky

https://www.duolingo.com/lindakor1
lindakor1
  • 20
  • 18
  • 4
  • 3

Proc neuzna vetu "Ja ten film nebudu sledovat"? V cestine je tu kladen duraz na predmet

před 2 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.