"Iwononepointforthatanswer."

Переклад:Я виграв одне очко за ту відповідь.

3 роки тому

4 коментарі


https://www.duolingo.com/RomanRudiuk

А чому не: "Я відіграв одне очко у відповідь"?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Qermit
Qermit
  • 20
  • 16
  • 15
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3

то був би інший сенс. "у відповідь" - то вже радше "in response", тобто натомість. а тут ідеться про винагороду за відповідь на питання.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Svyat921478

А чому не "відповівши"?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/JosephShta

очко - вже однина: я виграв очко

1 рік тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.