"Il est midi moins le quart."

Tradução:São quinze para meio-dia.

3 anos atrás

11 Comentários


https://www.duolingo.com/LucianoCerqueira

São onze horas e quarenta e cinco minutos.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/tdfaria

"É meio dia menos um quarto." Não há resposta mais correcta que esta... É uma tradução tintim por tintim e preserva todo o sentido original da frase.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MariaLuiza987980

Concordo. Seria a tradução mais correta e portanto, no mínimo, também deveria ser uma opção. Assim é quase como jogar no Euromilhões há montes de formas de dizer isto.

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/LaisCastro15
LaisCastro15
  • 25
  • 25
  • 24
  • 11
  • 140

Só que, em português, pelo menos no Brasil, não dizemos as horas dessa forma. Sendo assim, a tradução mais adequada à língua de chegada seria "São 11 horas e quarenta e cinco minutos".

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/cezarcamelo

Eu discordo, porque um quarto de meio dia = 1/8 de dia = 3 horas.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/tdfaria

Quando se diz "um quarto" é "um quarto de hora", não de dia. 1/4 de hora são 15 minutos. É uma expressão extremamente comum em Portugal.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarcoRapel

"São quinze para o meio dia"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lucimarf

Traduzindo ao pe da letra é meio dia menos um quarto como se diz aqui em Genebra em frances e em portugal no portugues de portugal

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ShirleyRod16
ShirleyRod16
  • 25
  • 25
  • 17
  • 531

No Brasil, no Rio de Janeiro pronuncia-se também, "Faltam quinze para o meio-dia" para ressaltar que chegamos a metade do dia, ressaltando o momento, como um marco entre a manhã e a tarde.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MiguelPaul17
MiguelPaul17
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 569

Ou um quarto para o meio-dia

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/MariaAlmei638436

Pelos comentários que acabei de ler apenas venho lembrar o desconhecimento do português no Duolingo quando considera errada, p. ex. "é meio-dia menos um quarto ou são onze e quarenta e cinco minutos ou um quarto para o meio-dia ou a resposta considerada correta, etc. etc. etc. Sendo que no exercício presente a resposta "é meio-dia menos um quarto " é correta e praticamente igual à frase em francês.

3 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.