"Today and tomorrow."

訳:今日と明日。

October 2, 2015

3コメント


https://www.duolingo.com/profile/Sasara9

私も今日そして明日で弾かれました。この方が美しいし自然な感じがするのに間違い訳なのかなぁ。


https://www.duolingo.com/profile/Youmyweb

今日「そして」明日 では不適切でしょうか?


https://www.duolingo.com/profile/hu-chan

tomorrowをあすと書いてバツになったよ~

英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。