"Begrijpt u het?"
Translation:Do you understand?
Funnily enough, she pronounces it "Dutchier" than enunciating every part of 'begrijpt u het', even though this is probably not on purpose.
If I were to say 'begrijpt u het', it would sound like: begrijpt u ut?
I only hear a male voice. His pronunciation is clear and correct. How is it that there are different versions available ?
I gather that the course originally used a female voice but the pronunciation wasn't always terribly accurate. So when a better voice was found that was used instead. (Both the female voice and the male voice are computer generated.)
I have to say though, in the earlier lessons when hovering over an individual word, I did hear the female voice on occasion ^_^
Also, if you play it from the comments page you get the female voice. Sometimes it's interesting to compare the two -- I listen to both when people have talked/complained about the pronunciation so I can see if I can pick the difference.
"het" is pronounced "et" unless it's stressed/emphasised, in which case it's pronounced "het". So "u het" would sound similar to "oo et".
When I wrote 'Do you understand it?' duolingo offered me "Another correct solution: Do you understand?", dropping 'it'
... since I speak English with native fluency, I offer other 'correct' translations:
"Understand?" <-- indicating that it's plain that you should
"Comprende?" <-- suggesting that you are dim-witted
"Capisce?" <-- meaning that you had better understand, and promptly