1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Já doufám, že dostanu práci."

"Já doufám, že dostanu práci."

Překlad:I hope to get a job.

October 2, 2015

5 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/julieg585268

hope To znamená doufám Že? Jsou i jiné kombinace kdy se to takhle používá? děkuji


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Myslite, kdy se pouziva 'hope' jako 'doufat'? V pripade, ze je 'hope' pouzito jako sloveso tak to primarne znamena 'doufat'. V pripade, ze je to pouzito jako podstatne jmeno, tak to je 'nadeje'


https://www.duolingo.com/profile/julieg585268

šlo mi o to slovo "že", znám to jen jako "that".


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Aha. Tak to nebylo uplne jasne. Ano. 'That' v ceskem vyznamu 'ze' se vynechava hodne casto. . Mozna se dokonce casteji vynechava, nez rika.

He thinks he knows her. = Mysli si, ze ji zna. I believe I passed = Verim, ze jsem prosla (zkouskou). They say they are tired. = Rikaji, ze jsou unaveni.

Ve vsech techto pripadech se tam 'that' da vrazit, ale neni to, vetsinou, treba.


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Se slovesy jako "hope", "expect" atd. se pouziva infinitiv kdyz jsou podmety ceskych hlavni a vedlejsi vet stejne. Neni tak pevne pravidlo v anglictine jako ve francouzstine, kde clovek opravdu pripada jako trotl pokud opakuje podmet, ale vetsina rodilych mluvci to sleduje aniz by si to uvedomili.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.