- Forum >
- Argomento: English >
- "I walked here and there on t…
"I walked here and there on the street."
Traduzione:Ho camminato qua e là sulla strada.
23 commenti
475
Va bene ma, come altre volte, viene segnato errore ciò che semplicemente DL non ha preso in considerazione o non conosce. Di chi è allora l'errore?
418
io credo che dire " qua e la " riferito ad una strada non sia molto logico: è come se si saltasse da un punto all'altro; la conformazione di una strada fa ritenere più logico dire " su e giù ": "qua e la" implica come già detto,"andare a zonzo", riferito ad uno spazio non definito. Se poi in inglese si dice cosi per andare a zonzo allora è un'altra cosa. Inoltre dire "nella" strada non credo sia molto logico in italiano. Dopo 5 anni, mi sembra che su e giù per la strada sia il modo migliore per tradurre la frase inglese.
475
"To walk" significa anche "passeggiare" e "i walked" si può tradurre sia con il passato remoto che con il passato prossimo quindi "passeggiai" VA BENISSIMO"!!!!