1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "Jeg tror at han elsker meg."

"Jeg tror at han elsker meg."

Translation:I believe that he loves me.

October 3, 2015

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/KianAnWyss

Sounds like Vilde from Skam


https://www.duolingo.com/profile/newniue

Just what I was thinking!


https://www.duolingo.com/profile/londoncallling

In this sentence, can you leave out the 'at' in the same way you can leave out the 'that' in English?


https://www.duolingo.com/profile/fveldig
Mod
  • 29

Yes, and it is only more natural to do so in Norwegian.


https://www.duolingo.com/profile/Matthew_Judge

Is 'to believe' not a verb? Should the second work 'elsker' be in the infinite, or am I mistaken? ( I assume I very much am)


https://www.duolingo.com/profile/JulianVrieselaar

Why do i use at here and not det?


https://www.duolingo.com/profile/nazario1967

I believe that ..... This that is a conjunction


https://www.duolingo.com/profile/Luke495951

Jante law activated

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.