"He has a great personality."

Traduzione:Lui ha una personalità grandiosa.

November 8, 2013

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/gustavo838069

In italiano si dice anche una forte personalità

February 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Hi Gustavo. "forte" non è uguale ma mi piace. Tanto è vero che l'abbinazione di questo aggettivo grandioso a personalità desta una certa perplessità. Puntando sul probabile significato della "ricchezza interna" di qualcuno, grandioso si presta più al significato di "fastoso, magnifico, imponente,meraviglioso". Un monumento grandioso, una celebrazione grandiosa, anche un'uomo grandioso o uno scienziato grandioso (uomini celebri, scrittori). Però una personalità, semmai si dice: ricca, eccezionale, forte, controcorrente,riservata, controversa, ecc O semplicemente "Ha personalità". Una personalità grandiosa? Preferisco eccezionale / straordinaria Dieci volte più tanto. Mi auguro che tutti passino una primavera ... eccezionale ! Lu.

March 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ouly8

mi piace il tuo commento Lucia60.......grandioso ! O.

July 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/lillyluly

Forte perché non va bene? Cosa centra grandiosa! Traduce a secondo come si alza al mattino

June 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Tonigoodbike

Grandiosa? Mah!

July 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mXd9brXX

Scrivo lui ha una personalità grandiosa. Mi dà errore e mi da come traduzione esatta .lui ha una personalità grandiosa. Dov'è l' errore???

August 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lillyluly

Sono d'accordo anche per me forte va bene

August 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Piergiorgi942021

basta anche solo "grande personalità": perchè lo da errato?

March 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Piergiorgi942021

"grandiosa personalità" lo dà errato!!!! Ma svegliamoci!!!!

March 2, 2019
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.