"Who are the workers?"

訳:その従業員達は誰ですか?

3年前

6コメント


https://www.duolingo.com/SoymilkCoffee

その労働者は誰ですか? と 誰が労働者ですか?/ 労働者は誰ですか?  では、日本語としての意味が違って来ますね。

2年前

https://www.duolingo.com/hasypotter1

そこにいた(見かけない)労働者が、何物であるかを尋ねていますか?   それとも、現場にいる複数の人のうち実際に作業する人はが誰か?を聞いていますか??

2年前

https://www.duolingo.com/MIO218815

どなたが労働者ですか?でも同じ意味だと思います。

3年前

https://www.duolingo.com/rztr5

労務者でも良いのでは?

8ヶ月前

https://www.duolingo.com/NPu41

またまた音声なしになった

5ヶ月前

https://www.duolingo.com/U5vy

働き人だとダメな理由はなんですか?

3年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。