Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"The search for the victim continues."

Traduction :La recherche de la victime continue.

il y a 4 ans

13 commentaires


https://www.duolingo.com/NancyETIEN

Duo me met:"les recherches de la victime continue". Ds ce cas il me semble que continue s'écrit avec ENT.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/NJ369

"-ent" en effet!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/crojema
crojema
  • 25
  • 25
  • 9
  • 172

Je le pense aussi

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

Dans une certaine francophonie, on dit: LES recherches SE POURSUIVENT...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ManyHazza

On dirait plus "les recherches..." que "la recherche..."

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/BanzaiDo

tout à fait d'accord. C'est tout aussi juste, et plus communément dit, à mon avis.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Bouchka1
Bouchka1
  • 25
  • 25
  • 15

Il y a une faute sur les traductions de la première page, si on parle de recherches au pluriel, la phrase devrait être - The searches for the victim continue -

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

"the search" (singulier en anglais) peut être traduit par "la recherche" (au singulier) ou "les recherches" (au pluriel) en français.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Celia60180

why "for" ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Les prépositions qui suivent certains noms (de même que celles qui suivent certains verbes) ne sont pas toujours identiques en anglais et en français, c'est une des difficultés de l'apprentissage de l'anglais par les français. C'est le cas de la préposition qui suit le nom "search" : on dit "the search for...", alors qu'en français on dit "la recherche de...". Autres exemples :

  • "an interest in music" : "un intérêt pour la musique"

  • "a solution to the problem" : "une solution au problème"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

Bonjour Celia60180. Parce qu'en anglais, 'on cherche pour' quelqu'un ou quelque chose. I am searching for my watch = Je cherche ma montre (introduire le 'pour' en français devient un calque de l'anglais. Bonne année et bon parcours!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Celia60180

Like "I am looking for my watch". Thanks for your help and happy new year.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

I'm glad you appreciate. Happy new year!

il y a 1 an