1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "We like bread with the soup."

"We like bread with the soup."

Překlad:Máme rádi chléb s tou polévkou.

October 3, 2015

2 komentáře


https://www.duolingo.com/profile/lesnikapes

Myslím, že by tato věta měla být bez slova tou.

October 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Naopak. Ja si nedovedu predstavit, ze by spravny preklad to 'tou' nemel. Protoze jestli radi jime chleba s polevkou, proste kdyz mame polevku, jakoukoliv, tak k tomu mame radi chleb, tak tam v AJ nebude clen. Ten clen je tam proto, ze mluvi a nejake konkretni polevce, o ktere jsme se treba pred chvili bavili, mame radi chleba. V CJ jsme pak nuceni rici 'tou', protoze nemame cleny a urcujeme tedy predmety konkretni ukazovacimi zajmeny.

October 3, 2015
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.