"Non sono oggetti del desiderio."

Traduction :Ce ne sont pas des objets du désir.

il y a 3 ans

14 commentaires


https://www.duolingo.com/schoneblume

Je dirais plutôt des objets DE désir

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Mayoune2
  • 24
  • 19
  • 13
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 77

pourquoi pas "ils ne sont pas objets de désir" ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MATMANCA
  • 23
  • 4
  • 403

Idem Mayoune2

il y a 4 semaines

https://www.duolingo.com/OcciTania

"cet obscur objet du désir" film de Buñuel , on dit toujours objet DU désir en français

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/JoToutin

pas d'accord ! objet de désir est correct aussi.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Louis369947
  • 21
  • 20
  • 17
  • 14
  • 810

L'objet de désir est désirable.

L'objet du désir est désiré.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Maria746154

Parfait!

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Chipoteuse
  • 25
  • 22
  • 13
  • 25

Il faudrait aussi accepter "objets de désir"...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Lemoine684470

Objets de désirs est la seule traduction en bon francais

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/franlab1

"de désir" me parait plus approprié.....

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Tigaud1
  • 25
  • 25
  • 7
  • 537

Deux remarques : 1°) On ne peut pas écrire que "du désir" n'est pas du "bon français". "Cet obscure objet DU désir" est le titre d'un film célèbre de Lui Bunuel, et ce titre est inspiré d'une phrase du roman de Pierre Louys "La femme et le pantin". 2) "objets DU désir", "objets DE désir" et "objets DE désirS" sont tous les trois légitimes, mais n'ont pas le même sens : "du désir" renvoie très clairement au désir sexuel, alors que "de désir" et, plus encore, "des désirs", a un champ beaucoup plus large. Dans la phrase italienne, le montage grammatical avec la préposition articulée au singulier suggère fortement que la traduction soit "du désir", mais est-ce que la phrase italienne porte les mêmes nuances ?

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/Claudia893051

Bravo !!!

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/GarcinAline

objets de désir en bon français est plus correct je trouve que les traductions sont réalisées en français médiocre

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ZXJpETk9

je suis d'accord avec vous mais DL n'est encore une fois pas d'accord

il y a 3 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.