"It is a boy."

Překlad:To je chlapec.

October 3, 2015

5 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/jiri28

mohlo by být správně i "toto je chlapec"


https://www.duolingo.com/profile/AnettNo1

Šlo by i je to chlapec


https://www.duolingo.com/profile/Ivsmo25

Určitě by bylo správně i "Je chlapec"


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Nedomnivam se. 'Je chlapec' muze v cestine znamenat dve veci. Ta nejobvyklejsi asi je, ze 'on je chlapec'. Pak by ale ta anglicka veta znela "he is a boy". Nebo, mene casteji, by ta ceska veta 'je chlapec' znamenala, ze existuje chlapec. Neco jako "Je chlapec a je dum. A ten chlapec v tom dome bydli". Pak by to v anglictine bylo "there is a boy".


https://www.duolingo.com/profile/Michal65888

"On je kluk" není spravně? Je to to samé myslim.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.