"Do not enter the water."
Překlad:Nevstupujte do vody.
October 3, 2015
13 komentářůTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
Nikoliv. 'In' nelze pouzit snad vubec. Slo by 'into', ale mnohem a mnohem castejsi je toto spojeni bez predlozky. Zrejme anglictina bere slovo 'vstoupit' jako ze uz vstupujete do neceho a neni tedy treba predlozky. V cestine je temer nelogicky, protoze se vzdy poji s predlozkou 'do' nebo asi i 'v'. Nikdy nereknete 'vstoupit z budovy'.