1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "Великий стіл, велика полиця,…

"Великий стіл, велика полиця, велике крісло"

Translation:Big table, big shelf, big armchair

October 3, 2015



I think this should also accept chair. Not just 'armchair' in English.


"Chair" is a collective term for all kinds of chairs, but in the Ukrainian sentence it is a specific type of a chair, the upholstered one with arms. The closest translation for it is "armchair."


this is not a sentence, but a string of phrases that does not imply location. Still maintain that chair in the general was the perfect word for it. If the location was a living room or even a bedroom an armchair would be okay.


"Крісло" is "крісло" independent of the location.


Big and large in this instance are synonymous yet was not accepted. Why?

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.