"We have lived together for sixty years."

Překlad:Žili jsme spolu šedesát let.

October 3, 2015

8 komentářů

Řazení od nejlepšího příspěvku

https://www.duolingo.com/profile/VtzslavVte

We have lived together for sixty years se mi zda spise jako zijeme spolu nez zili jsme spolu 60 let

February 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LetitiateT

Tiež by som to tak povedala.

August 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/kocky1

Chci se zeptat - uznalo mi to - Žijeme společně šedesát let..... takže je dobře v tomto znění nejen minulý čas ? Děkuji.

February 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ano, u této věty je správně i překlad přítomným časem, protože anglický předpřítomný tvar "have lived" naznačuje, že to ještě není uzavřené, pravděpodobně spolu nadále žijeme.

February 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BranoM1967

Žijeme spolu šedesát let.

October 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

"Jsme spolu šedesát let" je už mimo?

September 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LZt9pqgI

jaký je rozdíl mezi: My žijeme společně už šedesát let. a my žijeme společně po šedesát let

October 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jana881921

predtim dobre we have lived sixty years together ted mi to neuznalo!!!

July 10, 2019
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.