Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"My sister studies many books."

Traduzione:Mia sorella studia molti libri.

4 anni fa

18 commenti


https://www.duolingo.com/sciok72

diciamo che in italiano sarebbe più corretto ed opportuno dire: "mia sorella studia da molti libri" oppure "mia sorella legge molti libri" "studiare un libro" non ha molto significato; sembra quasi che si prenda in mano il libro e si osservi la rilegatura, i caratteri utilizzati, ecc. spero di essere stata chiara. grazie

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GianniCamp

Chiarissima. Forse non avresti però dovuto scriverlo qui, ma su "segnala un problema" :-)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoControllo

... e pensare che esistono libri su "come studiare libri"!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/IVETAPOLES

E che c'entra?

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/EmanuelaBi371639

La forma migliore credo sia "mia sorella studia su molti libri"

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/greis79

Ma.. Le "oo" di book non si leggevano "u"?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/daysi.daya

Perche many in questa frase è tradotto con molti?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/paola899369

?? la mia o mia sorella? ?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaGallus

'many' dovrebbe poter significare anche 'diversi'

2 anni fa

https://www.duolingo.com/LuigiMarti19

perche "parecchi libri" non va bene?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/karka19

Infatti, perchè parecchi non va bene?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SandroBellistri

Hello karka19

http://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2010/10/28/aggettivi-e-pronomi-indefiniti/

molto⇒indica una grande quantità, in opposizione a "poco"

parecchio⇒ indica una quantità leggermente inferiore a "molto", anche se spesso è usato come sinonimo:

http://www.garzantilinguistica.it/ricerca/

molto →indica grande quantità, misura, estensione o numero consistente, elevato

parecchio → indica quantità o numero rilevante, ma leggermente inferiore rispetto a molto (tuttavia i due aggettivi vengono spesso usati come sinonimi )

Duolingo è un corso in anglo -americano ed è carente in grammatica, ma ha un grande pregio: È la migliore app per imparare l’inglese gratis. Inoltre ti permette di segnalare un eventuale problema e di partecipare ai commenti dai quali potrai ottenere ottimi suggerimenti.

Sono un pensionato e il mio inglese scolastico si perde nella notte dei tempi. Ho sempre tradotto: much → molto e many → molti. Non mi sono mai posto il problema di attribuire altri significati. Seguo i commenti su Duolinguo e mi piace intervenire. Prima mi documento, faccio le dovute ricerche e poi intervengo.

Tu dici perché parecchi non va bene? Orbene ho consultato 5 grammatiche e in nessuna di queste ho trovato many → parecchi.

E allora. Lascio a te le conclusioni.

Bye,bye

1 anno fa

https://www.duolingo.com/karka19

Grazie!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Luca_Albini

sei stato molto chiaro e ti ringrazio , anche se converrai con me che tradurre non significa tradurre alla lettera ma secondo il significato , quindi penso che dire "studia parecchi libri" o "studia molti libri" faccia poco differenza per un nativo italiano. detto cio' io l'ho segnalato e poi il gufo decidera'.

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/drdanyduolingo

HO SCRITTO CORRETTAMENTE LA TRADUZIONE MIA SORELLA STUDIA MOLTI LIBRI ED E' STATO SEGNATO COME ERRORE????

1 anno fa

https://www.duolingo.com/graziella848888

Cerca di riconoscere gli errori di battitura

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/NicoloFabr

Perché non va bene "la mia sorella" ??

3 anni fa

https://www.duolingo.com/rosalva151

Grammatica italiana: L'articolo va omesso : "....con i nomi di parentela preceduti da un aggettivo possessivo che non sia loro (mio padre, mia madre), a meno che il nome non sia plurale (i miei fratelli, le mie sorelle) o preceduto da un aggettivo qualificativo (la mia vecchia madre), o che il possessivo segua il nome (il padre mio)"

3 anni fa