"¡Hastapronto!"

Tradução:Até logo!

3 anos atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/JVFMarreiros

Qual a diferença entre "hasta luego" e "hasta pronto"? E qual o sentido em cada?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/eusoumeurei
eusoumeurei
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 10
  • 1674

A tradução em português é a mesma: Até logo. "Luego" significa "depois, mais tarde"; "pronto" significa "cedo, breve, rapidamente"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RobertBlees

Valeu!

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/SuhSun

hasta luego= até logo. hasta pronto= até breve.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/guibotaro
guibotaro
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 7
  • 7

também gostaria de saber. eu usaria as duas sem distinção da mesma forma que fazemos no português...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ronaro
Ronaro
  • 21
  • 12
  • 6

también quiero saber

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/CristianoS466637

Também errei essa e não entendi a diferença...

10 meses atrás
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.