1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "He does not have the fish be…

"He does not have the fish because he returned them to us."

Traducere:El nu are peștii, deoarece ni i-a returnat.

October 3, 2015

11 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/mircea.com

De ce the fish pestii si nu pestele?


https://www.duolingo.com/profile/mihai_mgd

La final e 'them'


https://www.duolingo.com/profile/maximeugen

Am scris la fel! Unde e gresala?


https://www.duolingo.com/profile/virgil_48

"ni i-a inapoiat" este mai romaneste


https://www.duolingo.com/profile/PatrascuGabriel

am tradus .... "pentru că ni i-a dat înapoi". Cred că ar fi și asta o variantă de răspuns, nu?


https://www.duolingo.com/profile/Alexandruo116988

Huh? Am scris la fel ce am gresit ?


https://www.duolingo.com/profile/MariaBologa

"The fish" inseamna "pestele"! Pentru "pestii" ar fi trebuit sa scrie "the fishes"!


https://www.duolingo.com/profile/mihai_mgd

E aceeasi forma pt singular si plural, fishes are un alt inteles. Forma de plural e determinata de adaugarea unui numeral sau acel 'them' de la final in cazul de fata


https://www.duolingo.com/profile/MariaBologa

Multumesc, aveti dreptate!


https://www.duolingo.com/profile/MariusTran2

El nu are pește , deoarece n-i l-a returnat (cred că e varianta corecta, dar îmi arată că e greșit ) the fishes la plural


https://www.duolingo.com/profile/IonescuVio1

Nu inteleg de ce la aceasta fraza apar doua traduceri in asa fel incat mereu una dintre ele este considerata o data buna,o data gresita!?!

Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.