Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"She likes the fair."

Překlad:Ona má ráda pouť.

před 2 roky

10 komentářů


https://www.duolingo.com/ondrej.kotrla

Ona má ráda ten veletrh. - to by mělo být také správně.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Zadejte "fair" do google images. "Veletrh" je "trade fair", ale to "trade" je dulezite.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/RomanChmelar

Fair jsou kolotoče. Pouť je pilgrimage.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

https://www.duolingo.com/Martinttko

No, v ateistických čechách se moc nerozlišuje pouť kolotočářská od pouti náboženské. Ale angličtina pro to má zřejmě dvě různá slova. ??

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kefi5tom

Ona má ráda jarmark. Proč ne?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/SoniaLazova

Má ráda výstavu je taky správně

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 281

Vystava je 'exhibition' nebo 'show'

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/RadekKreif
RadekKreif
  • 12
  • 12
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4

Stejně jako u samotného slova fair musím i zde podotknout, že slovo fair, jak už bylo několikrát řečeno, znamená také trh, festival apod. jgstcd již evidentně moderátorem není, a jeho všudypřítomné, téměř náboženské, odkazování na google image je irelevantní. Apeluji proto na kohokoli, kdo má moderování nyní na starost, aby následoval zdravý rozum, a umožnil uznání správného překladu ve významu, ve kterém se skutečně používá, bez ohledu na osobní preference. Děkuji

před 6 měsíci

https://www.duolingo.com/petersu6

Jí se líbí pouť - mi neuznalo

před 6 měsíci