Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ontem fez tanto calor que eu não consegui dormir."

Traducción:Ayer hizo tanto calor que no logré dormir.

0
Hace 2 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Fjperez2
Fjperez2
  • 16
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11

''Ayer hizo tanto calor que yo no conseguí dormir'' es una respuesta a mi parecer más que muy válida.

3
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Saul_Rojas_G
Saul_Rojas_G
  • 13
  • 13
  • 13
  • 7
  • 7
  • 7
  • 5

ayer hizo tanto calor que no pude dormir. tambien sirve, creo.

2
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/AngelicaMa554099

Consegui tambn es valido pero no me lo marca

1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/cliente2

Por qué debe omitirse el yo en labtraducción

1
RespondeHace 3 meses

https://www.duolingo.com/Lals12

Logré, conseguí, incluso pude son sinónimos... Es absurdo que penalice el ejercicio incluso traduciendo lo literalmente y si pulsas en la palabra te da las opciones que luego al hacer el ejercicio te inválida. Increíble

0
RespondeHace 5 días

https://www.duolingo.com/Lals12

Ademas "Cliente2" tiene toda la razon: A pesar de que en portugués te escriben "Ontem fez tanto calor que EU não consegui dormir", exigen la omisión del pronombre y solamente se puede traducir cómo:" ayer hizo tanto calor que no logré dormir"

0
RespondeHace 5 días