1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "Yo voy a ayudar a Luis."

"Yo voy a ayudar a Luis."

Tradução:Eu vou ajudar Luís.

October 4, 2015

10 Comentários

Filtrado por post popular

https://www.duolingo.com/profile/HenriqueCPLisboa

"eu vou ajudar o Luis" não foi aceito como correto. Qual a diferença para "eu vou ajudar Luis" ?

October 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/guibotaro

não há diferença, tanto no espanhol quanto no português o sentido vai ser o mesmo, só que nessa frase em espanhol não tem o "el", por isso foi considerado incorreto.

October 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

E ao luis qual a diferenca

September 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DboraCarva334802

Não se utiliza artigo antes de nomes próprios, na língua portuguesa.

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/carteira

O Duolingo considerou minha resposta "quase certo", porque não coloquei o acento. "Luis" não tem acento, porque é uma oxítona terminada em "i" seguida de "s"; só as oxítonas terminadas em "a, "o", "e" seguidas ou não de "s" levam acento. Já me reportei uma porção de vezes, mas não tenho resposta.

July 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DboraCarva334802

Não coloquei o acento no nome "Luis", porque não se traduz nome próprio. Tipo, Paul McCartney sempre será Paul, nunca Paulo!

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/wlademirmoreira

Luis, em português, não tem acento no i.

August 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LCD1408

Obrigado pela ajuda! Muchas gracias!

March 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/neiva537407

É pra acabar esse curso aonde esta errado? Eu vou ajudar a Luiz

June 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

neiva537407 a tradução do Duo está correta. Esse a não se traduz. "yo voy a darle dinero" "eu vou dar lhe ou lhe dar dinheiro" e não "eu vou a lhe dar dinheiro".

June 22, 2019
Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.