Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"10年以上にわたって"

訳:For over a decade

2年前

5コメント


https://www.duolingo.com/4W771
4W771
  • 25
  • 25
  • 23
  • 13
  • 10
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 1104

日本人の感覚からすると、10年複数なのに…。←ten years でもdecadeは「10年」でひとつで単数だから、「a」が必要なんですね。 なんかややこしい(_)

1年前

https://www.duolingo.com/reina516793

どうして、10年って、decade て言うんですかね

1年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

deca は古代ギリシア語の deka(十)に由来します。

  • デカスロン(decathlon):陸上十種競技
  • デシリットル(deciliter):10分の1リットル

日本語の「十進法」は英語では decimal でこれまたよく使う単語です。

1年前

https://www.duolingo.com/shunmay

Through more than decadeが不正解でした。なぜ?

8ヶ月前

https://www.duolingo.com/murasato

for more than a decade で正解でした

1ヶ月前