"A complete thought?"

Translation:Einen vollständigen Gedanken?

January 4, 2013

4 Comments


https://www.duolingo.com/Sk8rMom
  • 17
  • 15
  • 2

Why is "Einen ganzen Gedanken" correct? An entire thought is a complete thought...

January 4, 2013

https://www.duolingo.com/zvezdalion

Why does the correct answer in German involve the plural form of "thought" - Gedanken?

March 15, 2013

https://www.duolingo.com/karenskywalker

I have exactly the same question.

March 25, 2013

https://www.duolingo.com/surajramjee

why is it "gedanken" and not "gedanke"?

April 13, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.