1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Is he going to sell it for l…

"Is he going to sell it for less?"

Traduzione:Lo venderà per meno?

November 8, 2013

5 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

Pioneering job! :) Ho segnalato a DL che "IT" può essere 'lo' o anche 'la', indifferentemente. Quindi è corretta la traduzione: "LA venderà per meno". Sicuramente verrà corretta. Il team è infaticabile e in gamba! Buon lavoro a tutti!


https://www.duolingo.com/profile/juri.b

'è sua intenzione venderlo a meno' perché è errato?


https://www.duolingo.com/profile/DiegoLeona5

Oppure semplicemente 《ha intenzione di venderlo a meno? 》. Perché errato? Non penso sia errato, ma forse su 2ling o su qualunque software è oneroso e lungo includere tutte le varianti della lingua italiana.


https://www.duolingo.com/profile/Maria557296

Lo venderà DI MENO perchè è errore?


https://www.duolingo.com/profile/GabeXperience

Credo che "Abbasserà il prezzo?" possa essere ritenuto corretto.

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.