"Forlater du området?"
Translation:Are you leaving the area?
3 CommentsThis discussion is locked.
On second round, tried the second choice of "fleeing"... not accepted! Of course "leaving" can be a slower methodical exit where something is drawing you away...money, climate, opportunity. Fleeing is done in haste and being pushed/compelled to the moment... I flee from the attacking wolf; I leave the wolf infested terrain. So, really, what is forlater in Norwegian? 14Jul17