"Forlater du området?"

Translation:Are you leaving the area?

October 5, 2015

This discussion is locked.


This looks so much like the swedish word förlåter which means forgive/s, every time I get this sentence I'm like "this makes no. ❤❤❤❤❤❤❤. sense"


On second round, tried the second choice of "fleeing"... not accepted! Of course "leaving" can be a slower methodical exit where something is drawing you away...money, climate, opportunity. Fleeing is done in haste and being pushed/compelled to the moment... I flee from the attacking wolf; I leave the wolf infested terrain. So, really, what is forlater in Norwegian? 14Jul17

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.