Why can't I say "я маю" instead of "у мене"?
You can, this is just not a "standard" answer which was not "expected" from people who don't know Ukrainian and wasn't accounted for yet :) Please report and thank you for discovering mistakes.
Also in that case you'll need to conjugate (also that's why this version is not taught here right away), do you know how to or want to try? :)
"Я маю" = "У мене є". "Я маю" - western dialect, "У мене є" - eastern dialect
So what's the trick with all the different versions of one? I can't figure it out.
So one is pretty straight forward in English but Ukrainian has three versions I believe, so here they are...
Один - Neutral
Одна - Female
Одне - Male
For other words a plural version exists
Close, it's actually Один - Masculine, Одна - Feminine, Одне - Neuter
Just like french has same multiple meanings depending on what it follows
Kit isn't female so одна doesn't work?
yes, you have to use один. female cat is кішка
мені здається "у мене Є один дім і один кіт" було б значно краще.
бо не знаю як з сайта, але з додатка тільки такий варіант дається.
This is the translation that I see. What is the alternative one? Or do you mean "i" instead of "та"?
What is the difference between і and та? Why is it in this scenario та must be used? I understand that you use а as a contrastive and, but what is the function of та?
I think there is not difference
Accepts also Я маю один дім і одного кота
What does the є signify?
Why or how does the house become masculine when it has no gender? .... Why isn't feminine? Seems like it would be neuter....