1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I eat meat on Friday."

"I eat meat on Friday."

Traducción:Yo como carne el viernes.

January 5, 2013

51 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/gclattanzi

Es una regla gramatical que antes de los días se utiliza la preposición ON en lugar de THE


https://www.duolingo.com/profile/Teresa1720

si es correcto pero al traducirlo a mi me sale mal, si on lo puedes usar como , el ,en y los yo traduje de la siguiente manera y me salio mal. Yo como carne en viernes y me sale la respuesta incorrecta en que estoy mal? me podrias explicar por favor.


https://www.duolingo.com/profile/Delfinaaa

Más adelante dice : ON monday wednesday and friday? y ese ON lo traduce como EN. aca lo traduce como EL ! no entiendo, alguien me explica la diferencia? -.-


https://www.duolingo.com/profile/carlosivan

on monday, on april, se usa para hablar de todos los lunes, todos los abriles, por ejemplo: yo recibo ingles los sabados = i receive english on saturdays. otro ej: que tal si nos vemos(de encontrarnos) el/un sábado= what if we met on saturday (puede se cualquier sábado)


https://www.duolingo.com/profile/hrdcndy

Sí Afia, pero para referirte a los días no es usa "the", usas "on" ;)


https://www.duolingo.com/profile/pola3115388311

creo como Afia que ON es EN. tat's all.Domino el español, soy maestra y medica y aseguro que la expresión :yo como carne en viernes es correcta. He cursado en CRESTA (centro regional de estudios superiores de tres arroyos) cursos de gramática española de repaso y actualización,en el próximo pasado 2012.


https://www.duolingo.com/profile/AlfonsMercader

Muy Bien pola, pero no hace falta que escribas tu Curriculum jejje! :)


https://www.duolingo.com/profile/obdmt

de acuerdo, no hay necesidad ; )


https://www.duolingo.com/profile/vanegitas

soy desempleado y estoy aprendiendo ingles pero encerio se pasan de lanza aveses no entiendo ni papa saludos y yo no termine la secundaria


https://www.duolingo.com/profile/blankita

YO COMO CARNE EN VIERNES , ASI DICE EN INGLES .. O ESTAMOS TODOS LOCOS


https://www.duolingo.com/profile/Afia

pero On es en!! yo puese : Yo como carne en Viernes y me la puso mala. Si la traduccion es : yo como carne el viernes, no deberia decir : I eat meet the friday?


https://www.duolingo.com/profile/hrdcndy

Cuando te refieres a los días no usas "the", debes de referirte a ellos con "on" ;)


https://www.duolingo.com/profile/HectorZamora0

Entonces esta correcta, en ingles no dicen "Los viernes... u otro dia", se refieren "en viernes..u otro dia o mes o año" porque simplemente no existen the + dia... por lo tanto nuestra traduccion esta correcta, es "en viernes" y deberia dar oportunidad de darla por buena.


https://www.duolingo.com/profile/Nicogitano

on es en y no el, Yo como carne en viernes es la traduccion correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Dany--Garcia

porque on en vez de the


https://www.duolingo.com/profile/sergioalfonso

SON REGLAS GRAMATICALES, lo han repetido varias veces, REGLA, regla.


https://www.duolingo.com/profile/Dany--Garcia

gracias carlosivan


https://www.duolingo.com/profile/manuel9012

Porque si pongo "Yo como carne en viernes" la pone mal si on = en y básicamente eso significa porque me califica mal.


https://www.duolingo.com/profile/vicenticotd

Cuando hay que referirse a días, "on" significa "el" aunque "en" sí podría ser correcto, y además no se puede poner "the friday". Bue... ya lo explicaron más arriba :P


https://www.duolingo.com/profile/TomBlizz

PIENSA EN INGLES COLEGA, ES OTRO IDIOMA CON OTRAS NORMAS GRAMATICALES, ES OTRO MUNDO DEJAR DE COMPARAR 24/7 AMBOS IDIOMAS, PORQUE NO HAY TRADUCIONES LITERALES AL 100%


https://www.duolingo.com/profile/fsaravia

No entiendo porqué es "on friday"


https://www.duolingo.com/profile/Rene.Velasquez

ES UNA RESPUESTA CORRECTA LA TRADUCCIÓN.


https://www.duolingo.com/profile/Didacvs

De acuerdo con el ultimo comentario, eso lo vuelve tedioso, tiene uno que adivinar


https://www.duolingo.com/profile/Megisto

neat suena a need :(


https://www.duolingo.com/profile/AlejoAmaya2

A mi me calificó mal x escribir friday en vez de Friday, o sea con minúscula. Desacuerdo. ..


https://www.duolingo.com/profile/LuiB

En inglés los días de la semana empiezan en mayúsculas... ;-)


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Seguramente tenías un error peor. Cuando hay dos o más errores marca todos pero da mensaje de uno solo. Si solo fuese ese te lo marca como error pero lo considera igual que un error tipográfico y no quita corazón.


https://www.duolingo.com/profile/lina.maria10

Q payasada la gente es tarada o q no entienden q es una regla es asi y punto


https://www.duolingo.com/profile/Mariluna76

Se supone que on es en y the es el ,la y los que paso entonces.


https://www.duolingo.com/profile/evjoas

Yo como carne en viernes...dice mi hija k esta bien...


https://www.duolingo.com/profile/Christian0101

Escribí "Yo como carne en viernes" y me tiró error :s


https://www.duolingo.com/profile/Euginy

Yo también entiendo que "Yo como carne en viernes" es correcta


https://www.duolingo.com/profile/FlorCanello

Cuando uso IN (tal día) y ON (tal día)??


https://www.duolingo.com/profile/jersonmald

Escribi i eat meet on friday porque me la saco mala ?


https://www.duolingo.com/profile/RobertoVel846755

Si quisiera decir en inglés "yo como carne el viernes" refiriéndome solo al proximo viernes, como lo digo?... Y si quisiera decir "yo como carne en viernes", refiriendome a que como costumbre como carne todos los viernes, como sería?


https://www.duolingo.com/profile/jmbesora

Qué diferencia hay entre "el viernes" y "en viernes"?


https://www.duolingo.com/profile/Borth

Es totalmente correcto decir como carne en viernes, porque no he especificado cual, el moderador debe arreglar la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/glenda22

Po favor! Porque coloque Friday con f minuscula me rechazaron la respuesta? Por lo menos hubiesen calificado buena pero con la correccion "F" mayuscula como en otras correcciones


https://www.duolingo.com/profile/gomez.marl

Yo en ocaciones no le entiendo,y es hay donde fallo....


https://www.duolingo.com/profile/BenjaLopz

puede ser EN o EL ambas son correctas


https://www.duolingo.com/profile/JuanCarlos534280

to como carne en viernes es correcto en españa


https://www.duolingo.com/profile/javiercoro157983

quiero saber porqué pronuncias like como bike.


https://www.duolingo.com/profile/fernandosirpa

Haaa ya entendi gracias


https://www.duolingo.com/profile/ReynaldoVa9

Dice en no el???


https://www.duolingo.com/profile/estefangch

Por que on y no the


https://www.duolingo.com/profile/DavidHerna143213

Creo que al ponerbla traducción al español con acento lo marca como error!!

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.