1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "It is enough for me."

"It is enough for me."

Переклад:Цього досить для мене.

October 5, 2015

13 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Sviatoslav.ua

"Цього достатньо для мене" - орфографічна помилка в слові "достатньо". У Вас видає "достаньо" як правильний варіант, хоч це не так. Варто виправити.


https://www.duolingo.com/profile/Serg_proger

виправте помилку


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2006

Виправлено! (не пройшло й п`яти років) :)


https://www.duolingo.com/profile/nadusha-pie

Мені наприклад це абсолютно не заважає, головне що я зрозуміла перкклад речення і зможу збудувати речення з новим словом. Так що пропоную припинити засмічувати коментарі.


https://www.duolingo.com/profile/RomaLoboda

Дякую, що ви поклали край цим коментарям. Помилки, то неважливо у вивченні мови, яка різниця, що слово, до прикладу, cucumber означає - огірок чи кицька, головне, що з ним можна збудувати нове речення, наприклад таке - I enjoy playing with a huge cucumber. It gives me so much pleasure and relaxes after a hard day)


https://www.duolingo.com/profile/KiriloLozitsky

Це достатньо для мене


https://www.duolingo.com/profile/KiriloLozitsky

То треба, то не треба ставити "цього"! Це ж безособове речення? http://easy-english.com.ua/impersonal-sentences/


https://www.duolingo.com/profile/AXvi4

можна використати "ДОСИТЬ".


https://www.duolingo.com/profile/Yulia344379

Цього для мене досить і цього досить для мене - це речення одного змісту від перестановки цих слів нічого не зміниться. Це не є помилкою.


https://www.duolingo.com/profile/ElenaLyash1

Написала не "досить", а "достатньо," - невже невірно?

Пов'язані обговорення

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.