"Ty jsi můj nepřítel."

Překlad:You are my enemy.

October 5, 2015

4 komentáře
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/michellepax

proč nejde napsat místo enemy "foe"??


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Nahodou, uz asi 30 vterin to jde! Dik.


https://www.duolingo.com/profile/KumoSK

you are not my friend to neni spravni preklad nejsi muj pritel


https://www.duolingo.com/profile/widle

Ano, "you are not my friend" není správný překlad, protože to znamená "nejsi můj přítel" a ne "jsi můj nepřítel".

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.