"Я передзвоню вам."

Translation:I will call you back.

October 5, 2015



I'm not sure but this is the other way to make a future tense. It is made with infinitive + normal ending, right?

May 31, 2017

  • 18
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7

This is a different aspect of the verb - finished or unfinished, roughly speaking (i think the official name is "imperfective" and "perfective")

Я буду передзвонювати вам is roughly similar to "I will be calling you back"; indicates that the action will happen, but no info about whether it will finish or not.

Я передзвоню вам is more similar to I will call you back; indicates that the action will happen and will be completed.

The same in past tense: Я передзвонювала вам, я передзвонила вам.

Infinitive: передзвонювати, передзвонити.

May 31, 2017


Aaah, I get it. I said this because I thought I had seen this in earlier lessons. Thanks a lot for the explanation :)

June 1, 2017
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.