"Attualmente lui è un attore."

Traduzione:He is currently an actor.

5 anni fa

29 commenti


https://www.duolingo.com/Supercipo

Con actually da errore ma non mi sembra sbagliato...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AngeloPacifici

attenzione Supercipo. Questa parolina appartiene al gruppo di quelle che gli inglesi, per gli italiani, chiamano"false friend" e cioè il suo significato non è ATTUALMENTE ma "effettivamente , a dire il vero e similari"Prendine nota perchè ce ne sono altre così: Ciao A.P.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Francesco_Deriu

eh già...ancora i false friend mi prendono per il naso!!! :-)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaAnselmo

'actually' è un famoso 'false friend': il significato corretto sarebbe 'veramente'

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Elsa1507

ma veramente non è "really"??

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Elsa1507

infatti! stesso problema mio

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AngeloPacifici

non vedo differenze tra "currently" e "at present". Se qualcuno fosse in grado di spiegarmele sarei veramente obbligato: Angelo Pacifici

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

Non vedo nessuna differenza neanch'io.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/eliocaione
eliocaione
  • 25
  • 12
  • 4
  • 225

Ho scritto: AT THE MOMENT HE IS AN ACTOR. Per favore mi dite perché è sbagliato? Grazie.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AngeloPacifici

infatti non è sbagliato. Ciao A.P.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/miraintondo

sono d'accordo ma il gufo la dà sbagliata

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Albertogigi

anche io ho scritto uguale

4 anni fa

https://www.duolingo.com/anapeslari

Currently or actually ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SerEng72

Un'alternativa valida è rappresentata da "at the moment".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/theSamuanels

"For now" non si usa? Ma scusate, eh, io sto qua e perdo vite per niente!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaAnselmo

Nowadays mi è stato rifiutato. Secondo me era buona.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Dr.Malvagius

anche a me, e non capisco il perché... non resta che segnalare

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Alessandro229

In this moment he is an actor. ......è corretto?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SerEng72

Ciao, considera che "at the moment" rappresenta una frase idiomatica inglese, nonché "modo privilegiato" di tradurre "in questo momento/al momento/attualmente". La forma "in this moment" può comunque essere utilizzata, trovandosi, in particolare, nel linguaggio parlato. Duolingo, a mio parere, dovrebbe quindi accettarle entrambe, anche se non corrispondono alla traduzione letterale di "attualmente" (per cui viene considerata valida "currently"). Bye!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Rainbow96

Actually non va bene!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Stufanita

Non ci capisco nullA con questi avverbi. At the moment non va bene? E poi dove collocato dopo il verbo? Sempre? Sbaglio sempre la collocazione

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SerEng72

Ciao, "at the moment" è corretto, ad indicare "al momento/attualmente/correntemente/in questo momento", rappresenta una valida alternativa a "currently". Per quanto riguarda il posizionamento degli avverbi di tempo, riporto una spiegazione in merito, con relative esemplificazioni.

Questi avverbi vengono collocati tra soggetto e verbo principale (se il verbo è un tempo semplice), tra verbo e verbo (se è un tempo composto), dopo il verbo essere. He often goes there = Lui va lì spesso. Does he often go there? = Lui va lì spesso? He doesn't often go there = Lui non va lì spesso. We can always do that = Possiamo farlo sempre. We seldom have a dinner after 7 p.m. = Raramente ceniamo dopo le 19:00. I always liked history = La storia mi è sempre piaciuta. Seguono il verbo essere e avere: He is not usually late for school = Di solito non arriva a scuola in ritardo. Precedono sempre l'ausiliare nelle risposte brevi. Do you often watch this programme? No, we rarely do. = Guardate spesso questo programma? No, raramente. Is he usually late for school? Yes, he usually is. = Solitamente arriva in ritardo a scuola? Di solito, sì. Gli avverbi sometimes, usually, occasionally, frequently, normally, often, CURRENTLY, si possono trovare anche all'inizio della frase. Sometimes, I listen to the radio news. = A volte ascolto le notizie alla radio.

Come puoi notare, allora, per l'avverbio in questione possono essere accettabili entrambre le collocazioni, indifferentemente (posizionandolo all'inizio della frase si accentua limportanza dell'avverbio stesso). Bye!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/silen03
silen03
  • 19
  • 13
  • 10
  • 4

"Now he's an actor" è effettivamente sbagliato? Sul dizionario alla voce "attualmente avv" si trova "now adv, currently adv"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Giustacchini

Currently e at the present time vanno bene entrambi. Eddai!!!!!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/carmine49

Ma l:avverbio currently non si pone tra soggetto e verbo? Perché adesso mi corregge e lo pone dopo il verbo?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/eliocaione
eliocaione
  • 25
  • 12
  • 4
  • 225

Mi associo: PERCHÉ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/RosaCosta6

Ho dato la stessa risposta del computer ma l'ha considerata sbagliata

4 anni fa

https://www.duolingo.com/StefanoRai2

At present va bene. L'applicazione è in errore

4 anni fa

https://www.duolingo.com/chiocchio

Perché no " at the moment?

3 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.