"Attualmente lui è un attore."

Traduzione:He is currently an actor.

November 9, 2013

34 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Supercipo

Con actually da errore ma non mi sembra sbagliato...


https://www.duolingo.com/profile/AngeloPacifici

attenzione Supercipo. Questa parolina appartiene al gruppo di quelle che gli inglesi, per gli italiani, chiamano"false friend" e cioè il suo significato non è ATTUALMENTE ma "effettivamente , a dire il vero e similari"Prendine nota perchè ce ne sono altre così: Ciao A.P.


https://www.duolingo.com/profile/Francesco_Deriu

eh già...ancora i false friend mi prendono per il naso!!! :-)


https://www.duolingo.com/profile/AndreaAnselmo

'actually' è un famoso 'false friend': il significato corretto sarebbe 'veramente'


https://www.duolingo.com/profile/Elsa1507

ma veramente non è "really"??


https://www.duolingo.com/profile/Elsa1507

infatti! stesso problema mio


https://www.duolingo.com/profile/AngeloPacifici

non vedo differenze tra "currently" e "at present". Se qualcuno fosse in grado di spiegarmele sarei veramente obbligato: Angelo Pacifici


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

Non vedo nessuna differenza neanch'io.


https://www.duolingo.com/profile/eliocaione

Ho scritto: AT THE MOMENT HE IS AN ACTOR. Per favore mi dite perché è sbagliato? Grazie.


https://www.duolingo.com/profile/AngeloPacifici

infatti non è sbagliato. Ciao A.P.


https://www.duolingo.com/profile/miraintondo

sono d'accordo ma il gufo la dà sbagliata


https://www.duolingo.com/profile/Albertogigi

anche io ho scritto uguale


https://www.duolingo.com/profile/anapeslari

Currently or actually ?


https://www.duolingo.com/profile/SerEng72

Un'alternativa valida è rappresentata da "at the moment".


https://www.duolingo.com/profile/theSamuanels

"For now" non si usa? Ma scusate, eh, io sto qua e perdo vite per niente!


https://www.duolingo.com/profile/AndreaAnselmo

Nowadays mi è stato rifiutato. Secondo me era buona.


https://www.duolingo.com/profile/Dr.Malvagius

anche a me, e non capisco il perché... non resta che segnalare


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro229

In this moment he is an actor. ......è corretto?


https://www.duolingo.com/profile/SerEng72

Ciao, considera che "at the moment" rappresenta una frase idiomatica inglese, nonché "modo privilegiato" di tradurre "in questo momento/al momento/attualmente". La forma "in this moment" può comunque essere utilizzata, trovandosi, in particolare, nel linguaggio parlato. Duolingo, a mio parere, dovrebbe quindi accettarle entrambe, anche se non corrispondono alla traduzione letterale di "attualmente" (per cui viene considerata valida "currently"). Bye!


https://www.duolingo.com/profile/Rainbow96

Actually non va bene!


https://www.duolingo.com/profile/Stufanita

Non ci capisco nullA con questi avverbi. At the moment non va bene? E poi dove collocato dopo il verbo? Sempre? Sbaglio sempre la collocazione


https://www.duolingo.com/profile/SerEng72

Ciao, "at the moment" è corretto, ad indicare "al momento/attualmente/correntemente/in questo momento", rappresenta una valida alternativa a "currently". Per quanto riguarda il posizionamento degli avverbi di tempo, riporto una spiegazione in merito, con relative esemplificazioni.

Questi avverbi vengono collocati tra soggetto e verbo principale (se il verbo è un tempo semplice), tra verbo e verbo (se è un tempo composto), dopo il verbo essere. He often goes there = Lui va lì spesso. Does he often go there? = Lui va lì spesso? He doesn't often go there = Lui non va lì spesso. We can always do that = Possiamo farlo sempre. We seldom have a dinner after 7 p.m. = Raramente ceniamo dopo le 19:00. I always liked history = La storia mi è sempre piaciuta. Seguono il verbo essere e avere: He is not usually late for school = Di solito non arriva a scuola in ritardo. Precedono sempre l'ausiliare nelle risposte brevi. Do you often watch this programme? No, we rarely do. = Guardate spesso questo programma? No, raramente. Is he usually late for school? Yes, he usually is. = Solitamente arriva in ritardo a scuola? Di solito, sì. Gli avverbi sometimes, usually, occasionally, frequently, normally, often, CURRENTLY, si possono trovare anche all'inizio della frase. Sometimes, I listen to the radio news. = A volte ascolto le notizie alla radio.

Come puoi notare, allora, per l'avverbio in questione possono essere accettabili entrambre le collocazioni, indifferentemente (posizionandolo all'inizio della frase si accentua limportanza dell'avverbio stesso). Bye!


https://www.duolingo.com/profile/silen03

"Now he's an actor" è effettivamente sbagliato? Sul dizionario alla voce "attualmente avv" si trova "now adv, currently adv"


https://www.duolingo.com/profile/Giustacchini

Currently e at the present time vanno bene entrambi. Eddai!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/carmine49

Ma l:avverbio currently non si pone tra soggetto e verbo? Perché adesso mi corregge e lo pone dopo il verbo?


https://www.duolingo.com/profile/eliocaione

Mi associo: PERCHÉ?


https://www.duolingo.com/profile/RosaCosta6

Ho dato la stessa risposta del computer ma l'ha considerata sbagliata


https://www.duolingo.com/profile/StefanoRai2

At present va bene. L'applicazione è in errore


https://www.duolingo.com/profile/chiocchio

Perché no " at the moment?


https://www.duolingo.com/profile/paolospada9

ragazzi ma l'avverbio non dovrebbe essere subito dopo il soggetto?


https://www.duolingo.com/profile/FilippoSereno

currently come mai lo inserisce dopo il soggetto e non prima? è solo curiosità


https://www.duolingo.com/profile/Maria_dolcinea

Currently he is an actor . Me l ha data giusta


https://www.duolingo.com/profile/Ivana952085

A me l'ha data sbagliata bo'


https://www.duolingo.com/profile/Margherita990490

Sono certa che at present sia esatta, desidero una risposta da Duolingo perché segnare errore non dicendo il perché è una grossa lacuna di questo corso. Rispondete!!!!!

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.