1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Nach einem Getränk gehe ich …

"Nach einem Getränk gehe ich nach Hause."

Tradução:Após uma bebida eu vou para casa.

October 5, 2015

41 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/JoelReis1

Porque devemos colocar dois "nach" na mesma frase?


https://www.duolingo.com/profile/zedearaujo

se entendi bem "nach" é tanto "depois de" quanto "para"


https://www.duolingo.com/profile/JoelReis1

Faz sentido, obrigado!


https://www.duolingo.com/profile/geffersonro

"Nach einem Getränk gehe ich nach Hause." - Por que "Hause" ao invés de "Haus"?


https://www.duolingo.com/profile/nicanorj

Vi uma explicação para "Haus + e" nesse link: http://www.aprenderalemao.com/2011/12/como-se-diz-casa-em-casa-na-casa.html

Significa a própria casa do sujeito e não qualquer casa


https://www.duolingo.com/profile/MuriloFYC

Mas a explicação que o artigo do link dá é que se diz Hause sempre que for usar o dativo singular, não só quando a casa for da pessoa


https://www.duolingo.com/profile/m.honorio

Apenas quando está seguido de zu/nach Haus aparece com esse 'e' a mais.

É apenas uma expressão.


https://www.duolingo.com/profile/surfx2015

a frase "Nach einem Getränk, ich gehe zu Hause" está errada ?


https://www.duolingo.com/profile/m.honorio

sim. Para deslocamento, usamos o "nach". "Ich fahre nach Hause"

O "zu" só é usado quando você já está em casa. "Ich bin zu Hause"


https://www.duolingo.com/profile/surfx2015

Obrigado m.honorio, interessante relação entre o zu e nach


https://www.duolingo.com/profile/AndyCardoso23

em alemão não se usa vírgula? pq em português essa vírgula é obrigatória (mesmo o duolingo não a colocando). Ex: "nach einem Getränk, gehe ich nach Hause" - "depois de uma bebida, eu vou para casa"


https://www.duolingo.com/profile/ester.h.fi

Não aceitou "depois de". Acredito que também estaria certo. Depois de uma bebida ...


https://www.duolingo.com/profile/RuandneyB

"Depois de" é Nachdem


https://www.duolingo.com/profile/P-Andre

a tradução nao poderia ser pra casa também?


https://www.duolingo.com/profile/JAlejandroCuevas

"Pra" não faz parte da língua formal.


https://www.duolingo.com/profile/chegauer

"Depois de uma bebida eu irei para casa". Deu errado o "irei", que deveria ser "vou". Não entendi...


https://www.duolingo.com/profile/Dourraimo

tempos verbais diferentes. vou é presente, irei é futuro.


https://www.duolingo.com/profile/tcazarim

mas em alemão, assim como em português, nós usamos o tempo presente pra expressar futuro. meu professor de alemão me explicou isso alguns anos atrás. deveria ser aceita a tradução que chegauer propôs.


https://www.duolingo.com/profile/m.honorio

Sim (usamos o presente para expressar futuro).

Não, não deve ser aceita. É equivalente, ok, mas você não vai traduzir um verbo no presente em alemão para o futuro em português.


https://www.duolingo.com/profile/surfx2015

Creio que neste caso a frase ficaria como:

"Nach einem Getränk werde ich nach Hause gehen"

werde gehen - Indikativ Futur I - http://pt.bab.la/verbo/alemao/gehen


https://www.duolingo.com/profile/WObrzut

Tive o mesmo problema, deveriam aceitar


https://www.duolingo.com/profile/santo.br1

"Após uma bebida eu vou para [a] casa". Não deveria também ser aceita o artigo "a" depois do "para"?


https://www.duolingo.com/profile/StationaryWind

A palavra "duma" deveria ser aceita já que é uma contração de "de uma".


https://www.duolingo.com/profile/MikaelDose

Coloquei "Depois de uma bebida, eu vou pra casa". O que está errado?


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoVit767506

Depois e após sao sinônimos por favor!!!!


https://www.duolingo.com/profile/LuizFabioS1

Qual a diferença entre depois e após? Cada coisa sem noção.


https://www.duolingo.com/profile/Toxtom

Na tradução do "gehe" podemos usar também "irei" em vez de apenas "vou"


https://www.duolingo.com/profile/Thelector

Porque o segundo período não poderia ser "ich gehe nach Hause. "?


https://www.duolingo.com/profile/encarvlucas

Eu escrevi a frase igual ao que o Duolingo disse qie era o correto, e mesmo assim ele indicou um erro. "Após uma bebida eu vou pra casa" a unica diferenca foi o pra->para


[conta desativada]

    Nach einem Getränk gehe ich nach Hause.


    https://www.duolingo.com/profile/marinapmoura

    O Duolingo não aceita a contração "pra" no lugar de "para". :/


    https://www.duolingo.com/profile/Regina303045

    Após um trago vou para casa é lídimo português.


    https://www.duolingo.com/profile/Maraschine

    Podemos falar " Ich nach Hause gehe, Nach einem Getränk"?


    https://www.duolingo.com/profile/Nathalya7852365

    Por que Nach ao invés de Nachdem?? Nachdem não é "depois"?


    https://www.duolingo.com/profile/Luis_Henriique

    Não cabeira no lugar do primeiro "nach"o "Nachdem"? Ex: "Nachdem einem getránk gehe ich nach Hause"?


    https://www.duolingo.com/profile/WObrzut

    Coloquei "irei" ao invés de "vou", que em português tem o mesmo sentido e apareceu como errado...

    Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.