"Sie folgt der Professorin."

Tradução:Ela segue a professora.

October 6, 2015

10 Comentários


https://www.duolingo.com/ronaldosantana01

está certo der Professorin?

November 4, 2015

https://www.duolingo.com/MateusDamas

Sim, é que o verbo "folgen" é dativo, então se deve mudar o artigo definido. É similar ao verbo transitivo indireto em português.

November 14, 2015

https://www.duolingo.com/ThomasBitter

Danke schön

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/ReginaSouto1957

Vielen Dank.

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/SaraGarrute

Minha dúvida também... não seria "die Professorin"?

November 9, 2015

https://www.duolingo.com/AnaFerreira0

O verbo "folgen" pede Dativo (complemento indirecto - A quem?). No dativo o artigo "die" passa a "der".

November 27, 2015

https://www.duolingo.com/ruben.rich

Qual a diferença entre "Lehrerin" e "Professorin"?

October 6, 2015

https://www.duolingo.com/vinicius.i6

Deve ser igual em ingles (teacher x professor)...

Professor geralmente é para quem ensina no curso superior... e além disso teacher é a profissão, professor é pronome de tratamento e deve ser precedido do nome...

Imagino eu que em alemão, seja a mesma coisa...

December 5, 2015

https://www.duolingo.com/FranschSca

Em português tambem há essa distinção entre Orientador e Professor, mas não usual

February 18, 2016

https://www.duolingo.com/Daya991400

Sie folgt die Professorin. Nao seria ? .

January 4, 2018
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.